|
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی:
بزرگداشت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی نباید منتهی به یک روز شود
محمدمهدی اسماعیلی روز چهارشنبه در همایش علمی و پژوهشی مکتب حاج قاسم؛ دانشگاه و رسانه که در واحد تهران مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی برگزار شد با بیان اینکه کنترل ویروس کرونا باعث آغاز فعالیت دوباره برنامه های فرهنگی و مذهبی شد، خاطرنشان کرد: سال گذشته که نخستین سالگرد عروج ملکوتی شهادت سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی را داشتیم به دلیل شیوع ویروس منحوس کرونا امکان تجلیل و بزرگداشت و برگزاری برنامه های مختلف و متنوع در شأن شخصیت این شهید والا مقام مسیر نشد اما بحمدالله امسال با توجه به اقدامات خوبی که توسط دولت مردمی صورت گرفت ، فضا و شرایط به گونه ای رقم خورده که بتوان برگزاری اجتماعات فرهنگی، هنری، مذهبی و ... را در بخش گسترده و وسیعی در سراسر کشوربرگزار و از این طریق بتوانیم نسبت به سردار سلیمانی ادای دین نمائیم.
اسماعیلی در ادامه سخنان خود با تاکید براین نکته که در حوزه های مختلف به شخصیت های جامع و الهام بخش نیاز داریم و هویت در کشورها حول و حوش برخی از نمادها شکل می گیرد، اظهار داشت: زمانیکه در باره مکتب انقلاب اسلامی ایران و این پدیده بی نظیر در این دوره معاصر صحبت می شود نمی توان از شخصیت امام خمینی (ره) بنیانگذار کبیر این انقلاب گذشت چرا که همه اینها به هم گره خورده است.
وی ادامه داد: همچنین درباره مکتب رها بخش که سخن می گوئیم نمی توانیم شخصیت پیامبر(ص) را جدا از این مهم فرض کنیم، همچنین زمانیکه از حادثه کربلا صحبت می شود نمی توان آن را بدون نام امام حسین(ع) بیان کرد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با اشاره به این نکته که انقلاب اسلامی در سه دهه اخیر و در دوره زعامت رهبر معظم انقلاب اسلامی به استراتژی نوین در موضوع الهام بخشی در منطقه رسیده است، اظهار داشت: پس از سه دهه که این موضوع را ارزیابی می کنیم، جمهوری اسلامی ایران یک راهبرد روشن را توسط رهبر فرزانه انقلاب اسلامی مدیریت کردند و بدین منظور در منطقه غرب آسیا تحول مهمی شکل گرفت.
اسماعیلی ادامه داد: تحول مهم این است که امروز منطقه درگیر پیام ایستادگی، مقابله با ظلم، مقاومت و پایداری در برابر ستم و بیان معارف اسلام است.همچنین منطقه به یک ساختار روشن رسید و وقتی از آن سخن به میان می آوریم، نامش را مکتب مقاومت می گذاریم.
وی افزود: مکتب مقاومت در سه دهه اخیر به شخصیت محوری یعنی سردار شهید حاج قاسم سلیمانی گره خورده و نماد این راهبرد موفق، انقلاب اسلامی است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح کرد: کنشگری و حضور این شخصیت نه تنها محدود به حضور نظامی، دفاعی و امنیتی او نشد بلکه جلوه های جدید از ایشان را نمایان کرد و هر چه زمان جلوتر رفت، درخشش بیشتری گرفت.
به گفته وی، بنای نیروهای انقلاب اسلامی مانند نیروی قدس بر شهرت نیست چراکه از این امر به دلیل اقتضائات شغلی و موقعیت های مکانی گریزان هستند.
اسماعیلی تاکید کرد: شخصیت سرداردلها شهید والا مقام حاج قاسم سلیمانی به دلیل ابعاد مختلفی که پیدا کرد، رهبر معظم انقلاب اسلامی با افتخار به این شخصیت، عنوان مکتب را اطلاق کردند.
رئیس شورای فرهنگ عمومی کشور ادامه داد: چه اتفاقی افتاد، حاج قاسمی که نماد مکتب مقاومت بود به درجه ای از درخشش و تاثیرگذاری در حوزه های مختلف رسید که در زمان شهادت و عروج ملکوتی، او عنوان مکتب توسط رهبر فرزانه به نام او شد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در بخش دیگری از سخنان خود همچنین درباره ابعاد فرهنگی، هنری و رسانه ای شخصیت سردار شهید سلیمانی با طرح این سوال که آیا حاج قاسم فقط یک تئوریسین در این حوزه ها بود؟، تصریح کرد: پاسخ به طور طبیعی منفی است. چرا که سرداردلها حاج قاسم سلیمانی دارای شخصیتی معنوی، نظامی، دفاعی، امنیتی و اخلاقی بود.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تاکید کرد: در حوزه فرهنگی و هنری به دنبال اجرای منش، مشی و سلوک این شهید بزرگ هستیم. حاج قاسم از شخصیت دفاعی به نماد کاملی از دستاوردهای انقلاب اسلامی در عرصه های مختلف رسید.
به گفته اسماعیلی ، عقلانیت در سیره، سلوک، منش و مشی حاج قاسم، او را تبدیل به مکتب کرد.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در عین حال تاکید کرد: دشمن، جسم مادی شهید والا مقام حاج قاسم سلیمانی را نشانه گرفت و تصور کرد حوزه الهام بخشی حاج قاسم را در منطقه کور می کند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به اینکه امروز در جنگ روایتی و رسانه ای با مکتب حاج قاسم قرار داری به حذف عکس و اسم سردار شهید سلیمانی در شبکههای مجازی اشاره و تصریح کرد: شبکه سلطه که در فضای مجازی حاکم است اجازه هشتگ کردن نام شهید سلیمانی و بارگذاری تصویرش را نمیدهد و اگر فردی هم این کار را انجام بدهد بلافاصله پست او را حذف میکند؛ در حقیقت امپریالیسم رسانهای اجازه نمیدهد که اسم حاج قاسم در دنیا بیان شود.
عضو کابینه دولت سیزدهم در عین حال تصریح کرد: در اینجا تکلیف فرهنگ،هنر و رسانه این است که این شخصیت صاحب مکتب را به مردم جهان معرفی و ابعاد مختلف وجودی و معنوی و... سردار شهید سلیمانی را برای همگان تبیین کنند.
به گفته اسماعیلی، در جنگ نابرابر رسانهای همه باید همت خود را کنار هم قرار داده با همه ظرفیت های موجود در مقابل دشمنان به ویژه سلطه رسانه ای کار جدی انجام دهیم.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی ادامه داد: اکنون و پس از گذشت 2 سال از شهادت سردار دلها شهید حاج قاسم سلیمانی، جریان رسانهای امپریالیسم بیش از قبل از نام او میترسد و همین مسئله ظرفیت بزرگی را پیشروی جریان فرهنگی و هنری در کشور قرار داده که باید انجام کارها و فعالیت های جدی رسانه ای و فرهنگی و هنری را در دستور کار خود قرار دهیم.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اسلامی در ادامه سخنان خود توجه به اخلاق، ایثار، گذشت، فداکاری و ... را از ویژگیهای این شهید والا مقام عنوان کرد که اکنون در حوزه های فرهنگ، هنر و رسانه تبلور پیدا کرده است.
اسماعیلی با اشاره به اینکه هم اکنون بیش از دهها جشنواره، هنرهای نمایشی تئاتر، هنرهای تجسمی، موسیقی و اقدامات و فعالیت هایی در حوزه نشر و رسانه و... در کشور با محوریت ایشان در حال برگزاری و اقدام است و یا در دستور کار قرار دارد، اظهار داشت: در ستادی که برای این منظور راهاندازی کردهایم، برنامههای زیادی را جلو برده و خواهیم برد.
به گفته وی،همه ما میدانیم که حاج قاسم بود که منطقه را از پدیده وحشی داعش نجات داد اما امروز کشوری دیگرما فیلمی ساخته و حذف این غده سرطانی را به خود نسبت داده است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد:اینها نشان میدهد که در این زمینه کار کمی انجام دادیم و باید بیش از گذشته کارهای جدی و مضاعف انجام دهیم.
وی یادآور شد: در جشنواره فجر امسال بخش ویژه ای به نام سرباز وطن گنجانده شده وهمچنین در جشنواره سینماحقیقت که پشت سر گذاشتیم بخشی نیزبا همین عنوان در این رویداد بزرگ سینمایی قرار داشت.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تاکید کرد: براین باورم که باید جریان فرهنگی و هنری را با استفاده از همه ظرفیت های ممکن پشت این کار آورده و با قدرت روایتگری جلوی دسیسه رسانههای غربی برای تحریف واقعیت را بگیریم.
توسط انتشارات دانشگاه کردستان؛
مجموعه سه جلدی افسانه های دیارما منتشر شد
کتاب «افسانه های دیارما»، دوره سه جلدی تیپ شناسی افسانه های هورامی به کوشش و قلم کورش امینی، نویسنده، مترجم و پژوهشگرِ زبان، فرهنگ و ادبیات هورامی، به روش آرنه تامسون توسط انتشارات دانشگاه کردستان منتشر شد.
این کتاب سه جلدی در سه جلد گالینگور با قطع وزیری و در ۱۵۵۰ صفحه نگاشته شده است. مقدمه ی اصلی کتاب، در ۲۴ صفحه به زبان هورامی توسط مؤلف نوشته شده است. جلد اول این کتاب ۵۴۴ صفحه است و در آن، به استثنای معرفی یک اسطوره ی هورامی به زبان هورامی، بقیه ی کتاب به زبان فارسی است. این جلد در ۴ بخش و ۱۳ فصل به همراه آوانگاری لاتین برخی از جملات معروف کتاب و دارای نمایه درانتهای کتاب است. بخش اول کلیات، با فصول؛ ادبیات شفاهی و فولکلور، ضرورت تحقیق، مهم تریم مفاهیم آمده در کتاب، چرایی و اهمیت افسانه ها، بنیان افسانه های هورامی، تئوری های بنیادی در افسانه های هورامی، تیپ شناسی افسانه های هورامی، تجزیه و تحلیل، واکاوی و بررسی مختصر چند افسانه، یک اسطوره ی هورامی، ترجمه چند افسانه به زبان فارسی و نمایه است.
جلد دوم ۴۸۷ صفحه و در بردارنده ی متن اصلی افسانه ها تا انتهای طبقه سحر و جادو است. این جلد مشتمل بر بیش از ۸۵ افسانه است که در ابتدای هر یک از افسانه ها، بعد از اشاره به تیپ اصلی افسانه، اشارت مختصری به افسانه ی هم تیپ و مشابه آن در میان فارس زبانان شده و در صورت آشنایی با همان افسانه در میان دیگر ملل، به نمونه آن هم اشاره شده است. در انتهای کتاب نیز، نمایه هورامی اشخاص، مفاهیم، حیوانات، موضوعات و… آمده است.
جلد سوم این مجموعه، ۵۵۲ صفحه و شامل طبقات تاریخی و اشخاص آیینی، عاشقانه و داستان کوتاه، داستان های خنده دار، تسلسل و زنجیره ای است. در این جلد، جز مواردی که در قسمت دوم شرح داده شد و روی آنها کار شده است، بیش از ۵۰ روایت تاریخی و منطقه ای ثبت شده اند که لاجرم برخی اوقات و از طرف برخی پژوهشگران به عنوان افسانه آمده اند. تجزیه ی ۳ افسانه ی تیتیل و بیبیل، سلیم جوهری و نازمرجان بخش دیگری از این جلد است. فصل دیگری از جلد سوم در بردارنده ی برخی از ضرب المثل های داخل افسانه ها به همراه زندگی نامه ی ۴ نفر از روایان اصلی کتاب است و واژه نامه و نمایه نیزاز دیگر قسمت های کتاب است.
نویسنده دراین کتاب، برای اولین بار به تجزیه و تحلیل افسانه های هورامی به روش علمی و براساس درونمایه های افسانه ها، که بر مبنای فهرست موضوعی معروف آرنه تامسون است، می پردازد. روش طبقه بندی به طور اعم بر مبنای روش قصه شناسان «مکتب تطبیقی» مشهور به «مکتب فنلاندی» صورت گرفته است. با انجام این مهم، افسانه های هورامی نیز جایگاه برجسته شان را در نظام طبقه بندی بین المللی پیدا می کنند. در مواردی که کُد طبقه بندی افسانه یافت نشده و امری طبیعی است، از سیستم پیشنهادی پژوهشگر H/AT/N استفاده و کُد افسانه ثبت شده است. تحقیق و بررسی به همراه گردآوری مجموعه ی حاضر ، علاوه بر همکاری بی دریغ خیل عظیمی از دوستداران فرهنگ و ادبیات این سرزمین، مدت ۸ سال به طول انجامیده و با انجام این مهم، بخش خیلی کوچکی از افسانه های دیار اهورایی هورامان، از گزند نابودی محفوظ مانده اند. هورامان نام منطقه ای در نوار کوهستانی غرب ایران و شرق اقلیم کردستان است و زبان هورامی (که عمدتاً آن را به عنوان شاخه و گویشی از زبان کردی می پندارند) متعلق به گروه زبان های غربی شمالی زبان های ایرانی است و بنا به برخی نظرات بازماندة زبان های باستانی ایرانی است. مکنزی معتقد است که پیچیدگی فرایندهای نحوی و ساخت واژی گویش هورامی، این گویش را به جزیرهای در دریای زبان کردی مبدل کردهاست.استاد دهخدا هم در کتاب لغت نامه، زبان هورامی را یک زبان مستقل و دارای قواعد دستوری و غنای کامل در کلمات و اصوات می داند. «مکتب فنلاندی» مکتبی است که آنتی آرنه و به تبع او تامسون برای تطبیق قصه های فنلاندی با قصص زبان های همجوار این زبان به کار گرفتند.از آنجا که عنصرهای این قصه ها برای قصص هندی و اروپایی کاربرد بیشتری دارد، مؤلف این کتاب نیز آن را مبنای کار خود در تطبیق قصه ها وافسانه های هورامی با دیگر زبان ها قرار داده است. کورش امینی، نویسنده و پژوهشگر حوزه زبان، فرهنگ و ادبیات هورامی است. از وی تا کنون مقالات زیادی در مجلات و همایش هایی در ایران و اقلیم کردستان عراق به زبان هورامی و فارسی منتشر شده است.ترجمه رمان شازه کوچولو و رمان قلعه حیوانات به زبان هورامی، پژوهشی در خصوص جامعه شناسی زبان هورامی، مجموعه داستان آخرین فشنگ و فرهنگ جیبی فارسی به هورامی دیگر کتاب هایی هستند که از این پژوهشگر و مترجم منتشر شده اند.
ترکمن خبر داد؛
«زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» تجدید چاپ شد
کتاب «زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» نوشته فاضل ترکمن به چاپ سوم رسید. این کتاب اواخر خرداد ماه سال جاری در نشر ثالث منتشر شد.
«زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» روایت تلخ و گزندهای از داستان یک نویسنده به نام «رضا کیاست» است که دوران اضمحلال روحی و روانی خود را میگذراند. کتاب شامل چهارده فصل است که با زبان محاوره نوشته شده است.
فاضل ترکمن پیشتر گفته بود که قصد دارد در فرصتی مناسب و بعد از بهبود شرایط دوران کرونا این نمایشنامه (تکگویی) را با کارگردانی خودش روی صحنه ببرد. نقاشی جلد کتاب کاری از علی خالق و گرافیک آن بر عهده مرتضی آذرخیل بوده است. کتاب در شمارگان ۷۷۰ نسخه، در ۶۲ صفحه و بهای ۴۰ هزار تومان در نشر ثالث تجدید چاپ شده است.بههمین مناسب محمد پروین، نویسنده در یادداشتی نگاهی به کتاب «زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» داشته است که در ادامه میخوانید:
«انگار فقط میشود مُرد…»
«از بیپولی فقط میشه مُرد.» این جمله پایانی اپیزود پنجم کتاب «زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» نوشته فاضل ترکمن است. بعد از خواندن این جمله آدم یاد این میافتد که از چه چیزهای دیگر میشود مُرد؟ یا از چه چیزهایی نمیشود مُرد. همه این حرفها گفتنش شاید ساده باشد. زیست کردنش دنیای دیگری دارد. و این دیگری شاید خود را در آینه کسی دیگر بتوان دید. اما سخن از پیدا کردن و پیدا شدن است. واکاوی به جریان سیال درونی و زیست افکار و مواجهه شدن با کنشهای محیطی. تاثیر آنها بر ربط مسیر زیست به بزنگاههای تاریخهای به خود. فاضل ترکمن با بیان این مسئله از جزئیترین علتها و معلولها به چیدمان فرمیک زیست اجتماعی و تاثیر آن بر هر شخص و عکسالعمل این کنشها و بازگرداندن آن به جامعه بهره برده است. نگاهی که هر روز و هر روز دارد اتفاق میافتد اما از کنار آن نه به هوای سادگی بلکه از روی تمرکز نکردن و خستگی به علت شرایط جامعه و اجتماعی گذر میکنیم. کلید این بازگشت به خود از همان راه درونی میگذرد اما در طی این راه باید مُرد. خاصیت این راه همین است. مُردن هم نه؛ حذف فیزیکی و دست زدن به رادیکالترین حرکت ممکن علیه زندگی یعنی خودکشی.
این مُردن یک روش سلوکانه است. طی طریقی که در این کتاب به معنای استعارهای از آن استفاده شده است. یعنی هر جایی که صحبت از خودکشی میشود قصد به منظور اصلی نیست. در هر جا اشاره به منطق و چیز دیگری دارد. این راه سلوکانه و ارجاع به خود به مثابه پلهپله تا ملاقات خداست. هر قصد از پی منظوری دیگر. هر منظوری از پی مقصدی دیگر و درنهایت گذر کردن. تمام این حرفها و انتهای هر ماجرا و فکری که رخنه میکند سپس میشکفد همین است، گذر کردن. حتی در مواجهه با سارا. با عشقی که راوی با آن روبهرو شده است. همان گذر کردن است. میگذرد نه به توجه به بیتوجهی یا از سر استیصال. گذر کردن به قصد مقصود است. خود راوی میداند باید سفرش را ادامه بدهد. باید زجر بکشد. برای آن مُردن بهایش را بدهد تا برسد به منزل دیگر. و در هر منزل روحش دچار رنجشهایی میشود که همان صیقل خوردن روح است. تا انتها که زلال شود. گوارا شود و از پی عملی چون شفافیت به جامعه بازگردد.
کتاب زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی به دنبال آن واکاوی درونی است. حساب کتاب با خود و معلوم شدن این تکلیف با اجتماع و کلونی که در آن شروع به ارتباط میکند. و ما اینجا درگیر حدیث نفس نمیشویم. درگیر تکگویی نمیشویم. درگیر گفتگویی میشویم که شاید در نگاه اول به آن برسیم که راوی دارد با خودش برقرار میکند. اما هر چه پیشتر میرود مخاطب نیز وارد این گفتگو میشود. رضا کیاست از خودش میپرسد و خودش جواب میدهد و مخاطب میخواند و بعد مخاطب از خودش میپرسد و به رضا کیاست جواب میدهد. که اگر خودش گریبانگیر شود. که اگر خودش به این راه طی طریق بکند با چه چیزی مواجهه میشود و چه زنجیرهای را برای زیست خودش و جامعه اطرافش پدید میآورد. و باز این پدید آوردن به آن سلوک برمیگردد. کتاب زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی نوشته فاضل ترکمن سراسر از این بازگشتنها از منزل و مقصود است. و این بازگشت نه به معنای رجعت و ادامه همان زیست گذشته است بلکه بازگشتن به معنای دیگری است همان طور که هراکلیتوس عنوان میدارد «هیچکس نمیتواند در یک رودخانه دوبار گام بنهد.»
فاضل ترکمن نویسنده، شاعر و روزنامهنگار متولد ۱۳۶۷ و کارشناس ارشد رشته زبان و ادبیات فارسی است که در حال حاضر دبیری کتابهای مستقل بخش ادبیات و هنر در نشر روزنه را برعهده دارد. از این نویسنده و منتقد ادبیات و سینما و تئاتر پیشتر کتابهای «دختری که اشکهای مرا پاک میکرد»، «خواب آبی»، «هیچ عشقِ تازهای جدید نیست»، «کیف پول من گرسنه است»، «وقتی دماغ پینوکیو توی سوراخ گوش من بود»، «یکی بیاید مرا لِهْ کند»، ««پولِ چراغِ جادو»، «سفر به قبرستان» و «حرفهای گریهدار» منتشر شده است.
اخبار
در پی بیماری؛
شکارچی قهرمان میگهای بعثی درگذشت
سرتیپ دوم محمد مسبوق از خلبانان هواپیمای F14 در سالهای دفاع مقدس امروز چهارشنبه ۸ دی پس از چندسال بیماری درگذشت.
تنها یکی از افتخارات این خلبان ایرانی، شکار سههواپیمای MIG23 عراقی با شلیک یکموشک فونیکس است. در جریان پروازهای پوششی و جنگ نفتکشها در منطقه خلیجفارس و جزیره خارک، در یکپرواز هواپیمای F14 ایرانی بهخلبان اسدالله عادلی (کابین جلو) و محمد مسبوق (کابین عقب) با یکدسته سهفروندی میگ ۲۳ دشمن روبرو شد که با پیشنهاد مسبوق، عمل نشانهگیری روی هواپیمای وسطی انجام شد و با شلیک موشک فونیکس و اصابتش به این هواپیما، دو فروند دیگر نیز که در راست و چپ آن قرار داشتند، شعلهور و منهدم شدند.
امیر مسبوق بهعنوان یکی از قهرمانان جنگ، طی چندسال گذشته با بیماری سرطان میجنگید و امروز پرواز نهایی خود را آغاز کرد.
«وجدان زنو» بازنشر شد
چکیده اندیشه شوپنهاور در یک رمان
ششمین چاپ نشر بان از رمان «وجدان زنو» اثر ایتالو اسوِوو و ترجمه مرتضی کلانتریان منتشر شد. اسووو تاجر ثروتمندی بود که رمان مینوشت و در این اثر او چکیده اندیشه شوپنهاور قابل مشاهده است.
نشر بان ششمین چاپ خود از رمان «وجدان زنو» اثر ایتالو اسوِوو و ترجمه زندهیاد مرتضی کلانتریان را با شمارگان ۵۵۰ نسخه، ۵۳۶ صفحه و بهای ۱۳۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ پنجم این کتاب پاییز ۱۳۹۹ با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۹۰ هزار تومان منتشر شده بود.
چاپ نخست و دوم این ناشر از «وجدان زنو» سال ۹۷ در هر نوبت با شمارگان ۱۰۰ نسخه و بهای ۶۵ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. ترجمه کلانتریان از این رمان برای نخستین بار سال ۱۳۶۳ توسط نشر آگاه روانه بازار نشر شد.
ایتالو اسوِوو (Italo Svevo) نام مستعار اتوره اشمیتز است. او در سال ۱۸۶۱ در تریست ایتالیا متولد میشود و در سپتامبر ۱۹۲۸ در تصادف اتومبیل از دنیا میرود. اسوِوو سهامدار یکی از بزرگترین شرکتهای صنعتی ایتالیا و تاجر ثروتمندی بود. فراغت از کار تجاری گهگاهی به او امکان میدهد که به نویسندگی بپردازد.
اسوِوو در ظرف سی سال کار نویسندگی، سه رمان منتشر میکند: یک زندگی (Una Vita, 1892)، سالخوردگی (Senilità, 1898) و بعد از یک سکوت ۲۵ ساله که بیشک ناشی از عدم موفقیت این دو رمان بود، وجدان زنو (La cosienza di Zeno,1923). اینبار اقبال رو میآورد و کتاب شهرت جهانی پیدا میکند و نویسندگانی چون جیمز جویس، والری لاربو، بنژامین کرمیو و دیگران به تفصیل از آن تجلیل میکنند. جویس که مدتی معلم زبان انگلیسی اسوِوو بود، پس از مطالعه این رمان آن را شاهکار خواند.
اسووو این کتاب را تحت تاثیر اندیشههای شوپنهاور نوشته است که معتقد است اگر به کل هستی بشری بنگریم جز تراژدی چیزی در آن نخواهیم یافت، در حالی که اگر به جزئیات آن توجه کنیم طنز و کمدی را جلوهگر مییابیم. در این کتاب نیز همین دو جنبه زندگی انسان به نحو استادانهای ترسیم شده است.
«زنو» نیز مانندِ شوپنهاور معتقد است درد و رنج بخش اساسی زندگی بشری است و راهیافتن به خوشبختی محال است. شوپنهاور باور دارد که زندگی بین درد و ملال در نوسان است و زنو نیز همین امر را تجربه میکند. اندیشه مرگ دست از گریبان زنو برنمیدارد و او بر این عقیده است که زندگی مبارزه بیهودهای است که در آن سرانجام برد با مرگ خواهد بود.
«وجدان زنو» بازنشر شد
چکیده اندیشه شوپنهاور در یک رمان
نشر بان ششمین چاپ خود از رمان «وجدان زنو» اثر ایتالو اسوِوو و ترجمه زندهیاد مرتضی کلانتریان را با شمارگان ۵۵۰ نسخه، ۵۳۶ صفحه و بهای ۱۳۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ پنجم این کتاب پاییز ۱۳۹۹ با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۹۰ هزار تومان منتشر شده بود.
چاپ نخست و دوم این ناشر از «وجدان زنو» سال ۹۷ در هر نوبت با شمارگان ۱۰۰ نسخه و بهای ۶۵ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. ترجمه کلانتریان از این رمان برای نخستین بار سال ۱۳۶۳ توسط نشر آگاه روانه بازار نشر شد.
ایتالو اسوِوو (Italo Svevo) نام مستعار اتوره اشمیتز است. او در سال ۱۸۶۱ در تریست ایتالیا متولد میشود و در سپتامبر ۱۹۲۸ در تصادف اتومبیل از دنیا میرود. اسوِوو سهامدار یکی از بزرگترین شرکتهای صنعتی ایتالیا و تاجر ثروتمندی بود. فراغت از کار تجاری گهگاهی به او امکان میدهد که به نویسندگی بپردازد.اسوِوو در ظرف سی سال کار نویسندگی، سه رمان منتشر میکند: یک زندگی (Una Vita, 1892)، سالخوردگی (Senilità, 1898) و بعد از یک سکوت ۲۵ ساله که بیشک ناشی از عدم موفقیت این دو رمان بود، وجدان زنو (La cosienza di Zeno,1923). اینبار اقبال رو میآورد و کتاب شهرت جهانی پیدا میکند و نویسندگانی چون جیمز جویس، والری لاربو، بنژامین کرمیو و دیگران به تفصیل از آن تجلیل میکنند. جویس که مدتی معلم زبان انگلیسی اسوِوو بود، پس از مطالعه این رمان آن را شاهکار خواند.
اخبار
هیئت مدیره انجمن علمی رسانه ایران معرفی شدند
جلسه انتخاب هیئت مدیره انجمن علمی رسانه ایران با حضور نماینده تام الاختیار وزارت علوم برگزار شد.
در انتخابات مجمع عمومی مذکور از مجموع ۶۹ عضو اولیه انجمن علمی رسانه ۶۵ نفر شرکت کردند که از این میان ۶+۱۸ نفر کاندیدای هیئت مدیره و بازرس (بازرسان) و با توجه به ۶۵ رأی مأخوذه ۷+۲ نفر اعضای هیئت مدیره و ۱+۲ نفر بازرس (بازرسان) با کسب بیشترین رأی به ترتیب انتخاب شدند.
کاندیداها و بازرسان این جلسه منصور اخوان، آرزو ساغوری، بهمن علی بخشی، محمدحسین اسماعیلی، هومن یایچی، محمد قیصریا، مصطفی رحمتی، حجت الله نیکی ملکی، هومن قایچی، هاجر آصف، مهناز کوشا، سیاوش صلواتیان، کیمیا گیلانی، هدی بزرگی، سید نصرالله صادراتی، آیدین سلام زاده، علی دماوندی، سعید لشگری، سمیه لبافی، محمدمهدی آقاپیچ، مهدی شریفی، قاسم صفایی نژاد، هانیه جعفریه و داتیس خواجه ئیان بودند.
اسامی منتخبین هیئت مدیره (اصلی و علی البدل) این جلسه به همراه تعداد آراشان به شرح زیر است؛
داتیس خواجه ئیان (۴۷ رأی) هاجر آصف (۳۹ رأی) قاسم صفایی نژاد (۴۳ رأی) سمیه لبافی (۳۶ رأی) سیاوش صلواتیان (۳۷ رأی) سید مهدی شریفی (۳۲ رأی) سعید لشگری (۲۸ رأی) حجت الله نیکی ملکی (۲۷ رأی) سید نصرالله ساداتی (۲۴ رأی).
اسامی منتخبین بازرسان (اصلی و علی البدل) به همراه تعداد آراشان به شرح زیر است؛
مهدی قمصریان (۵۴ رأی) منصور اخوان (۳۲ رأی)، محمد حسین اسماعیلی (۱۶ رأی)
رمان «طراحی کودتا»ی
حجت بداغی منتشر شد
انتشارات مانیاهنر رمان «طراحی کودتا» نوشته حجت بداغی را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۲۱۶ صفحه و بهای ۶۲ هزار تومان منتشر کرد.
راوی این رمان تصمیم دارد برای کاری بزرگ کافهای برپا کند. به شکل اتفاقی با دو نفر رفیق میشود که او را تا پایان کار همراهی میکنند. کار بزرگ طراحی یک کودتا بر علیه تمدن بشر است. و برای این منظور از هفت نفر دعوت به همکاری میکند: اوریپید، ژان ژاک روسو، فاکنر، ونگوک، کافکا، صادق هدایت، و مرگ... در بخشی از این رمان میخوانیم: «روزی هم که عیسی صلیب را انتخاب کرد گویا چندان به گردش زمین گرد خود معتقد نبود. البته هم حقق داشت، تا کوپرنیک و گالیله چندین گپلر مانده بود، تازه در ملکوت، گرانش چندان معنایی ندارد. جاذبه در جایی بین سیب آدم و سیب نیوتون به تدریج پدید آمد. پس میشود گفت عیسی بن مریم خورشید ماه را از منظری متفاوت از منظر ما میدیده. کافیست سالهای نوری را در مشت بگیری تا ببینی ماه نمی رود خورشید بیاید خورشید برود ماه بیاید. اگر در مرزهای کیهان بایستی و همراه با همه چیز بچرخی دیگر همه چیز به توانایی نور بستگی دارد، یا همهاش روز یا همهاش شب.»
حجت بداغی، رماننویس، شاعر و منتقد ادبی است. به قلم او پیشتر کتابهای «روزهای عنکبوت: حکایت از تار طور تنیدن طهمورث»، «باختر در نزدیکی دشتان»، «من فکر میکنم من»، «قطار مردم»، «آشیل صدا» و مجموعه شعرهای «انجیل به روایت عیسی: ایلی! ایلی! لما سبقتنی؟» و «بهای انسان» منتشر شدهاند.
«حوض خون» چاپ هشتمی شد
کتاب «حوض خون»؛ روایت زنان اندیمشک از رختشویی در دفاع مقدس که در هفتههای اخیر با استقبال خوبی مواجه شده، برای هشتمین نوبت، توسط «راه یار» تجدید چاپ و راهی بازار نشر شد.
«حوض خون»، خاطرات و روایتهای ۶۴ نفر از بانوان اندیمشکی درباره فعالیتشان در بخش رختشویی البسه رزمندگان دفاع مقدس است که فاطمهسادات میرعالی، زهرا بختور، سمانه نیکدل، سمیه تتر، نسرین تتر، مهناز الفتیپور، آمنه لهراسبی و نرگس میردورقی تحقیق آن را برعهده داشتهاند. چندی پیش، رهبر معظم انقلاب در دیدار با دستاندرکاران کنگره شهدای زنجان با اشاره به کتاب «حوض خون» از آن تمجید کردند.
ایشان در بخشی از سخنرانیشان درباره این کتاب فرمودند: «من اخیراً یک کتابی خواندم به نام «حوض خون» البتّه من در اهواز دیده بودم؛ خودم مشاهده کردم آنجایی را که لباسهای خونی رزمندگان را و ملحفههای خونی بیمارستانها و رزمندگان را میشستند؛ [اینها را] دیدم که این کتاب تفصیل این چیزها را نوشته؛ انسان واقعاً حیرت میکند؛ انسان شرمنده میشود در مقابل این همه خدمتی که این بانوان انجام دادند در طول چند سال و چه زحماتی را متحمّل شدند؛ اینها چیزهایی است که قابل ذکر کردن است.»
در بخشی از این کتاب چنین میخوانیم: «ملافهها را ریختیم توی حوضها. شیر آب را باز کردم رویشان تا آب از لب حوض سرریز کرد. رختهای توی تشتها را شستیم و پهن کردیم روی طنابها. برگشتیم سروقت حوضها. ملافهها را چنگ زدیم و کشیدیم بیرون.
زیر نور لامپ حوضهای پر از خون را دیدم. هر روز آن صحنهها را میدیدم. ولی آن بار، توی تاریکی و سکوت شب، خیلی عجیب و دردناک بود. سرخی خون زیر نور لامپ برق میزد. نمیخواستم باورش کنم. چند بار چشمهایم را باز و بسته کردم. بهجای آب تلألؤ خون را میدیدم. جگرم سوخت. دیدم ننهغلام و زهرا هم مثل من روی حوض خون ماتشان برده.»
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9668/29701/102571
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9668/29701/102572
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9668/29701/102573
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9668/29701/102574
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9668/29701/102575
|
عناوین این صفحه
- بزرگداشت سردار شهید حاج قاسم سلیمانی نباید منتهی به یک روز شود
- مجموعه سه جلدی افسانه های دیارما منتشر شد
- «زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» تجدید چاپ شد
- اخبار
- اخبار