|
در برنامه چراغ مطالعه مطرح شد؛
کار رسانهای؛ خدمت یا خیانت؟
در ششمین هفته از سری جدید برنامه تلویزیونی چراغ مطالعه، اینبرنامه دیشب چهارشنبه ۵ آبان روی آنتن شبکه چهار سیما رفت و کتاب «دروغگوهای دوستداشتنی» نوشته «رایان هالیدی» با حضور محمدحسین ساعی رئیس دانشگاه سوره و عضو هیئت علمی دانشگاه صداوسیما نقد و بررسی شد.
گفتگوی اینبرنامه با ساعی اینگونه آغاز شد که آیا بدنامی بهتر از گمنامی است؟ که در پاسخ گفت: اگر سازوکار اقتصادی و سیاسی که در یک جامعه حاکم است برای بدنامی ارزش قائل شود بعد از مدتی بدنامی به یک ارزش و گمنامی به یک ضدارزش تبدیل می شود. نویسنده کتاب «دروغگوهای دوستداشتنی» این اثر را در ۲۵- ۲۶ سالگی نوشته و من موقع خواندن این اثر خیلی برایم جالب بود که فردی به این جوانی توانسته انقدر خوب فضای رسانه و تبلیغات توصیف کند.
وی افزود: ما در اوایل قرن بیستم در وضعیتی بودیم که کسانی که وارد فضای کمپین، پروپاگاندا و تبلیغات می شدند افراد کمی بودند و منافع مشخصی داشتند و وابسته به رسانه های بزرگ بودند اما بعد از یک مدتی با وجود آمدن رسانه های وب ۲ مفاهیمی مثل روزنامه نگاری شهروندی به وجود آمد و یکی از دلایل رواج آن هم این بود که افراد تصور می کردند که کسانی که در این نوع رسانه ها فعالیت دارند چون فرد هستند و وابسته به رسانه خاصی نیستند پس حرفهایشان مبتنی بر منافعشان نیست پس می توان به آنها اعتماد کرد. این کتاب در سال ۲۰۱۲ منتشر شده و به گونه ای جمع بندی از دهه اول قرن بیستم است. در این جمع بندی می گوید نه تنها ان تصور درست نبود بلکه همه آن فریب بود و اگر در گذشته این عرصه فقط چند نفر بازیگر داشت امروز میلیون ها نفر در آن مشغول بازی هستند. اصطلاحی که در این کتاب استفاده می شود، «اقتصاد لینکی» و «اقتصاد کلیکی» است.
رئیس دانشگاه سوره در ادامه گفت: ما پوپر را به عنوان یک فیلسوف لیبرال می شناسیم ولی ایشون یک مصاحبه ای دارد که در آستانه ۹۰ سالگی با یک خبرنگار ایتالیایی انجام داده است. پوپر در بخشی از این مصاحبه می گوید که رسانه و تلویزیون که قرار بود رکن چهارم دموکراسی باشند امروز به یک امر ضد دموکراسی و آزادی بیان تبدیل شدند. به گفته پوپر در این مصاحبه، رسانه ها از همه انتقاد می کنند ولی به کسی حق نمی دهند ازشان انتقاد کند ضمن اینکه به شدت خشونت را رواج می دهند. به عقیده او نسل فعلی، نسلی است که هرروز درحال دیدن صحنه های خشونت بار است.
این استاد ارتباطات به معرفی یکی از نظریات ارتباطی با عنوان کاشت پرداخت و گفت: خلاصه این نظریه این است که هرکسی در آمریکا بیشتر تلویزیون می بیند، محیط پیرامون خودش را خشن تر و رعب آورتر می فهمد. یکی از کتابهایی که رایان هالیدی به ان زیاد ارجاع می دهد کتاب زندگی در عیشف مردن در خوشی نیل پستمن است. در این کتاب گفته می شود که وقتی ما همه چیز را از دریچه لذت نگاه میکنیم اهمیت امور برای ما کاسته می شود. نیل پستمن می گوید که ما به واسطه تلویزیون، دقیقه به دقیقه در حال احمق تر شدن هستیم. به گفته او رسانه ها از جایی که پای تبلیغات و اگهی بازرگانی به میان آمد دیگر خاصیت رهایی بخششان را از دست دادند.
وی افزود: به تعبیر هابرماس ما هرچه جلوتر آمدیم عقلانیت ابزاری بیشتر گسترش یافت و عقلانیت استعلایی محدود شد. در چنین شرایطی رسانه ها هم تبدیل به یک ابزار سرگرمی و تامین لذت مردم شدند و این همان نقطه گردش رسانههاست که دیگر آزادی بخش نیست و عامل به اسارت گرفتن انسانها میشود. هالیدی در این کتاب اشاره می کند که انسانها کمتر در معرض توجه به عقلانیت خودشان قرار دارند و بیشتر در معرض احساسات خود قرار دارند و باید از این احساسات استفاده کرد به عبارت دیگر به عواطف انسانها خیانت می شود.
عضو هیئت علمی دانشگاه صداوسیما در بخش دیگری از سخنانش گفت: آلن دوباتن کتابی درباره اخبار دارد که در آن، این سوال را مطرح می کند که چرا ما به اخبار منفی تمایل داریم؟ سپس میگوید که ما از لحاظ گونهای و غریزه بقا همیشه اینگونه بوده ایم که اخبار بد برایمان انگیزه تحرک بخشی بیشتری داشته است. در طول تاریخ هم همیشه همینطور بوده است.
وی سپس به انتقاداتی که به کتاب داشت پرداخت و گفت: دو نقد به این کتاب دارم؛ اول اینکه توصیفاتش سطحی است و عمیق نیست ولی با این حال برای یک فرد و جوان ۲۵ ساله خیلی خوب است. نقد دوم هم اینکه وقتی به انتهای کتاب می رسد می گوید که هیچ راه حلی برای خارج شدن از این فضا ندارم. من وقتی این کتاب را می خواندم به کتاب دیگری فکر می کردم و آن هم کتاب «در خدمت و خیانت روشنفکران» بود. چیزی که ما از همه این رسانه ها باید بفهمیم این است که رسانه و آدم های رسانه ای به صرف اینکه کار رسانهای میکنیم فکر نکنیم درحال خدمت هستیم ممکن است در حال خیانت باشیم. باید بفهمیم و راهکارهایی یاد بگیریم که حداکثر خدمت را از طریق رسانه ارائه دهیم وگرنه در حال خیانت هستیم. راهش هم بخشنامهای و آموزشی نیست یک نظام اخلاقی است.
بخش دوم اینبرنامه به روال همیشه به بخش تفکر انتقادی با اجرای محمد ملاعباسی اختصاص داشت. وی در این برنامه به یکی دیگر از مهارتهای کتابخوانی پرداخت و گفت: خیلی از کتابها را نباید خواند چون باعث وقت تلف کردن و هدر دادن پولمان میشوند. برای خریدن یک کتاب باید پیش از هرچیز چند ناشر خوب را بشناسیم و اگر هم نمیشناسیم از دوستی که اهل کتاب است بپرسیم و یک فهرستی از ناشران معروف و قدیمی برای خودمان تهیه کنیم. البته اینکار ایرادهایی هم دارد مثلا اینکه برخی از کتابهای ارزشمند را ناشرانی منتشر کردند که معروفیت ندارند یا حتی برخی اوقات کتابهای ناشران معروف هم کتابهای خوبی نباشند اما به صورت کلی و در یک میانگین کلی بهتر است از یک ناشر معروف کتاب بخرید.
وی افزود: نکته دوم اینکه به ظاهر فیزیکی خیلی خوب دقت کنید و چک کنید که جلد، عطف و ظاهر آن سالم باشد اینها مکن است به ظاهر کوچک به نظر برسد اما خیلی مهم است. فونت، غلط نگارشی و صفحه بندی آن را خوب ببینید. به طورکلی کیفیت چاپ آن را خوب ارزیابی کنید و صفحه شناسنامه آن را خوب نگاه کنید و ببینید که توضیحات کافی در آنجا آمده است یا نه. اگر ابتدای راه کتاب خواندن هستید بهتر است به جای خرید اینترنتی به کتابفروشی بروید و کتابها را خوب نگاه کنید.
محبتی در مراسم رونمایی کتاب مطرح کرد؛
درآمد ترکیه از قونیه در دو دولت پیش، نصف درآمد نفتی ما بود
به نقل از روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو-ایران، مراسم رونمایی از کتاب «قرنهای بیزمان: درآمدی تحلیلی – معرفت شناختی بر منطق الطیر عطار» اثر مهدی محبتی عضو هیئت علمی دانشگاه زنجان، دیروز سهشنبه ۴ آبان با حضور حجت الله ایوبی دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو – ایران و جمعی از اساتید فرهنگ و هنر در محل اینکمیسیون رونمایی شد.
ایوبی در این مراسم گفت: این ژانویه، پایان دو سالی است که نام عطار به عنوان یکی از مشاهیر ایرانی در فهرست نکوداشت های یونسکو قرار گرفته است. تاکنون ۳۸ شخصیت ایرانی در این فهرست قرار گرفته اند. هرکشور هر سال میتواند دو پرونده را برای ثبت در فهرست نکوداشت های یونسکو مطرح کند و بسیاری از کشورها، از مضرب ۵۰ امین سال درگذشت یا تولد شخصیت مورد نظر یونسکو، کسی را ندارند از اینرو بارها درخواست داده اند ضریب ۵۰ سال به ۲۵ سال تقلیل پیدا کند.
وی افزود: این در حالی است که ما هنوز در هزاره ها سر میکنیم و این عظمت فرهنگ، تمدن و ادبیات این سرزمین را نشان میدهد و ما در جهان کنونی، سربلند هستیم. وقتی پیتر بروک به همراه ژان کلود کریر نمایشنامه انجمن مرغان عطار را نوشت گفت که یکی از زیباترین کارهای او است. این نمایشنامه هزاران اجرا داشته و هر روز درگوشهای از دنیا به اجرا در میآید.
دبیرکل کمیسیون ملی یونسکو-ایران در ادامه درباره طرح نامگذاری پروازهایی با عنوان مشاهیر ایرانی گفت: قرار بود در قالب طرح «ایستگاه بعدی: فرهنگ» با رویکرد آشنایی با یکی از مشاهیر بزرگ ایران، یک پرواز به نام عطار باشد. پرواز میرعماد حسنی را برای نخستین بار همزمان با همایش رقص قلم در مشهد رونمایی کردیم. پرواز بعدی به نام شمس تبریزی است و این روند با همکاری یکی از شرکتهای هواپیمایی ادامه خواهد داشت.
نگاه مستقل به عطار
در ادامه این برنامه محمدرضا حاجی بابایی، دبیر انجمن فلسفه هنر و ادبیات، با اشاره به فعالیتهای بسیار در حوزه عطارپژوهی گفت: کار ماندگار در این زمینه کمتر از یک دست است و به عنوان نمونه اثر مرحوم فروزانفر و استاد زرینکوب از جمله این آثار محسوب میشود و کتاب قرنهای بی زمان بی شک پنجمین کار ارزشمند در زمینه عطارپژوهی است.
وی افزود: اینکتاب براساس خاطره پرسش شکل گرفته است. این دغدغه مطرح بوده که عطار چه گفته، چه کرده و سرانجام این نوشتن، چنین کتابی است. دکتر محبتی به اثری رسیده که نباید آثار عطار را تک به تک قضاوت کرد اما برای رسیدن به منظومه فکری عطار باید همه آثار او را بررسی کرد.
دبیر انجمن فلسفه هنر و ادبیات با اشاره به نگاه این کتاب به اندیشه محوری عطار، گفت: عطار یک سنت عرفانی دارد و الزاما تابع سنت سنایی نیست. این کتاب گام بزرگی در نگاه مستقل به اندیشه عطار است. یکی از ویژگی دکتر محبتی در این کتاب این است که ادبیات و فرهنگ را محصول جامعه و مناسبات اجتماعی میداند و از این رهگذر، سه نظریه مهم خلق، فیض یا صدور و وحدت وجود را مطرح میکند. از دیگر ویژگیهای این اثر، نگاه انتقادی آن است. نویسنده پرسش سهمناکی را مطرح میکند که پس از سیر و سلوک و رسیدن به مرحله فنا، چه رهآوردی برای انسان است؟ آیا این سیر و سلوک موجب آرامش آدمیان میشود؟ فضای گفت وگو را اگر بتوانیم در جامعه تعمیم دهیم، رهآورد خوبی برای جامعه بدست میآید.
وی در ادامه ابیاتی از عطار را خواند.
در ادامه این برنامه عبدالمهدی مستکین، مدیر گروه فرهنگ کمیسیون ملی یونسکو- ایران گفت: عطار شاه شکن است، با قدرت صاحبان قدرت را به خاک میکشد و قدرتهای عریان را نقد میکند.
سخنران بعدی هم عبدالمحمود رضوانی بود که گفت: جهانیان چگونه باید از این اثر ارزشمند آگاه شوند؟ ما از تمدن بگوییم و درِ این صندوقچه باید با ترجمه گشوده شود. در همه سالهای تدریسم، ذهنم با یک پرسش درگیر شده که آیا آنقدر که ما تولستوی را میشناسیم، دیگران سعدی، حافظ و عطار را میشناسند؟ نمیشناسند زیرا ما در این راه قدم برنداشتیم.
وی افزود: وقتی از ترجمه میگوییم، فکر میکنیم باید اثری از زبان دیگر به فارسی ترجمه شود، درصورتی که ترجمه تنها این نیست. مقدار آثاری که از آثار ما به زبان های دیگر ترجمه شده همت دیگران بوده و کسی از داخل ایران این کار را نکرده است. من سراغ سعدی رفتم و گلستان را برگزیدم. زیرا خارجیها فکر میکنند ما ادبیات منظوم داریم نه منثور. ما برای ترجمه باید کاری کنیم. نباید در صندوقچه دربسته این آثار را نگه داریم. امیدوارم این آثار را به خارجیها معرفی کنیم.
حامد شکوفگی نیز در این مراسم گفت: اینکتاب در هفت فصل تهیه شده و در مقدمه آن به دغدغه محقق اشاره شده است. در مهمترین بخش فصل اول با چند جریان روبرو هستیم و به تفاوت ارائه منطقالطیرها اشاره میشود. در قیاس رساله الطیر ابن سینا و یا غزالی، به تفاوت شیوه تربیت انسانی برمیگردیم.
وی در ادامه با اشاره به دیگر فصول اینکتاب گفت: هر فصل، یک عنوان برگرفته از حال و هوای کار دارد. نگاه عطار به مسأله توحید و رابطه انسان و خدا، مورد توجه نویسنده است.
نسل فراری از ادبیات
در ادامه اینبرنامه مهدی محبتی با اشاره به اختصاص این ادبیات به این کشور گفت: درآمد ترکیه از قونیه در دو دولت قبل، نصف درآمد نفتی ما بوده است. یک کشور از یک شاعر چنین درآمدی دارد و از این رو شعر ثروت ملی است.
وی افزود: نسل جدید از ادبیات فراری است و اگر این نسل با ادبیات آشتی نکند، آینده ای روشنی در انتظار ما نیست. ادبیات فارسی و شعرا در فرهنگ تعادل ایجاد می کنند. چه کنیم نسل جدید با ادبیات آشتی کند؟ نگاه غالب این است که بچه را چگونه باید به دانشگاه رساند و این نگاه فرزندان ما را نابود کرده است. بر همین اساس رمان «آینه های خندان» و در ادامه «قرنهای بی زمان» برای نسل دانشگاهی به رشته تحریر درآمد.
این نویسنده به دغدغه های خود پیرامون چرایی مجذوب بودن عطار در کلام افراد مختلف اشاره کرد و گفت: روش عطار تمثیل و قصه است و البته قصه در نظر او پیمانه نیست. باید به ادبیات بیش از این توجه شود تا جهان را زیر چتر فرهنگ و هنر بگیریم. فرهنگ خوراک می خواهد، انشاءالله این آثار خوراک پژوهشگران باشد. من کاستی های این اثر را پذیرا هستم.
نسل جدید با کدام المان فرهنگی مواجه است؛
پدیده-نوالگوهای منفی
طی یکی دو دهه گذشته کهن الگوهای اساطیری، قدمایی و معاصر ایرانی اسلامی به مرور به دست فراموشی سپرده شده و نظام تربیتی، آموزشی و پرورشی کشور و سیستم فرهنگی رسانهای جمهوری اسلامی در معرفی، تبیین و جانمایی مفهومی درست این ماجرا سهلانگاری کرده و غفلت داشته است. این کم کاری منجر به این شده که نسل جدید در پیمایش هویتی خود دچار اختلال و پریشانی شده و نتواند الگوی مناسبی برگزیند.
از یکسو نوالگوهای پدید آمده هم آنچنان که باید معرفی و ساختار پردازی دقیقی نشدهاند به همین منظور مواجهه جامعه و نسل جدید با آنها زودگذر و بدیهی خواهد بود. از طرفی با هویدا شدن پدیدههای نو ظهور مجهول که با هنر، فرهنگ و ادبیات غنی ایرانی اسلامی نسبت تعارضی شدیدی دارند، رسانه مانور غالبی روی آنها میدهد و گرایش نسل تک بعدی تنها را به سمت چندبعدی شدنهای مبتذل گروهی بیشتر میکند، که در نتیجه حب اقبال و تمایل این نسل و جامعه متأثر از آن به سوی کاراکترها و محتواهای لمپن و سخیف بیشتر شده و بغض آنها نسبت به مشاهیر قدمایی و معاصر شدیدتر و شکاف فرهنگی آن نمایانتر خواهد شد.
در عصر مواجهه با چند رسانهای شدن آدمها و انسان رسانه شدن محتواها، به وضوح میتوان شاهد رشد یک یا چند پدیده بدون پشتوانه ماهیتی و تهی از هویت در تریبون هنر / فرهنگ رسانهای بود که به سرعت ضریب خورده و مشهور میشود و این شهرت در فضای زیستی سایبری تبدیل به یک امپراطوری هنجاری خواهد شد و طیف عظیمی از دختر و پسر نسل جوان را درگیر خود خواهد کرد.
در خصوص چنین پدیدههای نوظهور ناهنجار گفتگویی کوتاه داشتهایم با میثم مهدیار پژوهشگر حوزه علوم انسانی و جامعه شناس که در ادامه آن را خواهید خواند.
*چرایی ظهور پدیدههای ضد فرهنگی
میثم مهدیار پژوهشگر و جامعه شناس: مهمترین مسئله در ظهور پدیدههای ضد هنری و فرهنگی همچون تتلو و ساسی مانکن این است که ما نتوانستیم نسل جدید و نوجوانهای خود را با پتانسیلهای فرنگی و هنری ایرانی اسلامی پیوند بدهیم و آنها را با ادبیات غنی، سنتها، آئینهای فتوتی و مشارکتی و تمدن پربارمان آشنا کنیم و نظامات فرهنگی اجتماعی ملزم به این مناسک را برایشان تبیین نمائیم.
*موسیقی بی هویت
مهدیار ادامه داد: نکته بعدی اینکه در حوزه موسیقی، موسیقی سنتی، بومی و آئینی را که پیوند دارد با پتانسیل پربار تاریخ و تمدنی ایرانی اسلامی را کنار گذاشته و حذف کردهایم و در رسانههای مهم کشور منجمله رسانه ملی این مهم بشدت مغفول مانده است. سیستم تربیتی، فرهنگی و رسانهای نتوانسته نسل جدید را با مفاهیم اصیل اقناع کرده و در الگوسازی و اسطوره پردازی بد عملکرد و برای رقابت با رسانههای غربی تاکید روی موسیقی فالشهای ضد هنر-فرهنگ داشته و به آنها و عواملشان بها داده و ظرفیت سازی کرده است.
*نسبت سیستم با این پدیده
این جامعه شناس افزود: در حوزه آموزش و پرورش ناتوان و ناکار آمد عمل کردهایم و سیستم آموزشی تربیتی ما معیوب و عاجز در این بخش بروز و ظهور داشته است. عمدتاً دانشآموزان ما در این سیستم دچار سردرگمی و انحراف هویتی شده و نمیتوانند مبنا و معیار دقیقی از میان هویت ملی و دینی خود پیدا کرده و به سمتش تمایل داشته باشند. طی یک پژوهشی که چندسال قبل در خصوص ماجرای تشییع جنازه مرتضی پاشایی صورت گرفت و جمعیت زیادی از نوجوانها در آن حاضر شدند، تحقیقی توسط مرحوم میثم پوستچی انجام شد که در آن مشخص شده بود مضامینی که در اشعار و ترانههای امثال پاشایی هست با سبک زندگی دهه هفتادی پیوند وثیقی دارد، چون این نسل که اکثراً تک فرزند و تنها هستند و احساس تنهایی میکنند با چنین مضامین ارتباط عمیقی برقرار کرده و مجذوبش میشوند. از همین جهت در خصوص سبک زندگی نسل جدید و مواجهه آن با معضلات و بحرانهای اقتصادی و اجتماعی دیگر، سهل انگاری و کوته فکری ساختاری انجام شده و این مهم در کمترین جایگاه دغدغهمندی مدیران فرهنگی رسانهای قرار گرفته است.
رمانی که نشر هنوز منتشر کرد؛
روایت نویسنده دانمارکی از جنگهای افغانستان
رمان «اولین سنگ» نوشته کارستن ینسن و ترجمه وفا دبیری آبکناری، با شمارگان هزار نسخه، ۹۲۰ صفحه (در دو جلد) و بهای ۱۵۰ هزار تومان در تابستان ۱۳۹۹ توسط نشر هنوز در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. کتاب به خوبی به فارسی درآمده و قلم مترجم در برگردان نیز خوب است.
رمان «اولین سنگ» سرنوشت جنگ افغانستان را از دیدگاه انسان دوستانه کارستن ینسن، خبرنگار دانمارکی حاضر در جنگهای افغانستان، روایت میکند. داستان آسیبهای جنگ را به تصویر میکشد. خواننده همراه جوخهای داوطلب از جوانان دانمارکی از پایگاه بیرون میآید و روستاها و شهرهای افغانستان را از هلمند تا حیاط خلوت افغانستان در کویته پاکستان درمینوردد. او شاهد دگرگونی آنهاست. با خوشیشان میخندد و با دردشان میگرید.
«اولین سنگ» داستانی است هیجانانگیز که همه دستاندرکاران جنگ را یک به یک به تصویر میکشد از طالبان و نیروهای ناتو، دولت ناکارآمد و فاسد، جنگسالاران و شبهنظامیان گرفته تا مخوفترین مزدوران خارجی که از دل شرکتهای خصوصی بیرون آمدهاند. ینسن کاری میکند که خواننده با سربازان دانمارکی پیوسته احساس نزدیکی کند و دریابد که آرمانگرایی، عشق و نوعدوستی چگونه در کوره جنگ ذوب میشود و انتقام، بیعدالتی و تروریسم از آن زاده میشود.
میتوان گفت که این داستان حول محور جنگ نیروهای ناتو و ارتش افغانستان با شبه نظامیان طالبان دور میزند و در عین حال نگاهی هم به جنگ افغانها با ارتش سرخ و جنگ سالاران باقی مانده از آن دوران میاندازد. نویسنده پیچیدگیهای جنگی نامتقارن را در قالب داستانی هیجان انگیز و زبانی شعرگونه بازگو میکند. جنگ پیشین افغانستان در ظاهر جنگ طالبان و دولت افغانستان بود که از طرف نیروهای ناتو حمایت میشد. ولی جنگ فقط در این خلاصه نبود. این جنگ مردم افغانستان علیه نیروهای بیگانه هم بود. افغانها این گروه بیگانگان را آمریکایی خطاب میکردند، اما اینها در واقع هم در سیاست و هم در تحلیلشان از جنگ تفاوتهای زیادی داشتند. سربازان خارجی هم نمیتوانستند مردم را از ارتش، طالبان، جنگ سالاران و دیگر گروههای درگیر از هم تشخیص دهند.
ینسن برای نوشن این رمان علاوه بر تجربیات طولانیاش به عنوان خبرنگار جنگی در افغانستان مدتی را هم در پایگاه عملیات اصلی پرایس که متعلق به نیروهای بینالمللی کمک به امنیت (ISAF) در ولسوالی نهر سراج در ولایت هلمند در جنوب کشور افغانستان بود، زندگی کرد. این پایگاه به سال ۲۰۰۶ ساخته شد و تا سال ۲۰۱۲ یک پایگاه عملیات خط مقدم بود و پس از آن گسترش یافت. پرایس از سال ۲۰۰۷ تا ۲۳ ژوئیه ۲۰۱۳ مرکز فرماندهی واحد ارتشی مرکب از پنج گروهان نیروهای دفاعی سلطنتی دانمارک بود و نیروی زمینی بریتانیا از سال ۲۰۰۶ تا پیش از بسته شدن آن در ۲۰۱۴ در عملیات هریک از آن به عنوان پایگاه نظامی استفاده میکردند.
ینسن در پایگاه پرایس شاهد تمرینات نظامی سربازان بود و در کلاسهایشان نیز شرکت میکرد. «اولین سنگ» نیز به روایت یک گروه سربازان داوطلب دانمارکی میپردازد که هرکدام به دلایل مختلفی پا به صحنه این جنگ گذاشتهاند. گروهی از آنها آرمانخواه هستند و گروهی نیز برای فرار از مشکلاتشان در دانمارک به این میدان آمدهاند. برخی از این سربازان نیز برای ثروت اندوزی آمدهاند و برخی دیگر جنگ واقعی را با بازیهای کامپیوتری اشتباه گرفتهاند.
ینسن مخاطبان را وارد دنیای این جوانان کرده و تغییر و تحولات فکریشان را به زیبایی هرچه تمامتر و با زبانی غنی روایت میکند و تلاش دارد تا به پرسشی که خود در سرآغاز کتاب مطرح کرده پاسخ دهد: «لابهلای گورهای پر و خالی پرسه میزنم. چه کسی موجودی این تابوتها را بررسی میکند؟ چه کسی سنگ نبشتهها را بازبینی میکند؟ که بودند آنها که زمانی زنده بودند؟ که هستند آنها زمانی که جان میسپارند؟» ینسن به زیبایی هرچه تمامتر چهره کریه جنگ را به مخاطبان نشان میدهد و به همین دلیل هرچند که کتاب در ظاهر مربوط به جنگ افغانستان است، اما میتواند مخاطبان جهان و همه کسانی را که درگیری و نبردی را درک کردهاند، اقناع کند. جنگ جنایت و خشونت را جایگزین شرافت انسانی و آرمان خواهی میکند. از جنگ جز نابودی، نفرت، انتقام جویی و ویرانی چیزی بر جای نمیماند. اکنون نیز که طالبان دوباره با سلاح و خیانت دولتمردان پیشین حکومت را در دست گرفتهاند و همان مشی حکمرانی چند دهه پیش خود را در حال پیاده سازی هستند، مطالعه این رمان میتواند شناخت مهمی را از وضعیت افغانستان و چرایی به قدرت رسیدن دوباره طالبان به مخاطبان ایرانی ارائه کند. متأسفانه اکنون در بازار ایران منابع کم و محدودی درباره تاریخ معاصر افغانستان وجود دارد. آثاری چون «رمان اولین سنگ» قابلیت جبران کمبود و یا خلأ متون فارسی درباره تاریخ و اوضاع اجتماعی و سیاسی معاصر افغانستان را دارد. ینسن نویسنده، روزنامهنگار، تحلیلگر و منتقد سیاسی و اجتماعی دانمارکی است که به سال ۱۹۵۲ در بندر مارستال به دنیا آمد. او فارغ التحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کپنهاگ است و نوشتن را در سالهای نخستین دهه ۱۹۸۰ با ستون نویسی در روزنامه پولیتیکن آغاز کرد. کار در این روزنامه برای ینسن شهرت و اعتبار به همراه آورد و حوزه فعالیتش به دیگر روزنامههای دانمارکی و سایر کشورهای اسکاندیناوی گسترش یافت.
برگزیدگان اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان معرفی شدند
مراسم اختتامیه اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان عصر روز چهارشنبه ۵ آبان توسط انجمن ترویج زبان و ادب فارسی بهطور مجازی در پلتفرم اسکایروم برگزار شد.
در ابتدای اینبرنامه علیاصغر میرباقریفرد رئیس انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران به معرفی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی پرداخت و گفت: به کوشش انجمن ترویج، گرایش ادبیات کودک و نوجوان در سال ۱۳۹۰ به تصویب رسید و در دانشگاههای کشور اجرا شد و ۵ سال پیش هم مورد بازنگری قرار گرفت. در حوزه ادبیات کودک و نوجوان هر چه سرمایه گذاری بهتری صورت گیرد بازدهی آن بیحد و اندازه خواهد بود. تا جایی که اخیرا با خبرهستم که نهادهای حمایتی و تصویرسازی به این حوزه توجه خاصی نشان داده اند. همچنین از اهمیت آثار خوب در این حوزه جهت بررسی های دانشگاهی و ارتقای ادبیات دینی مناسب کودک و نوجوان یاد کردند.
وی افزود: یکی از رسالتهای اینفعالیت همافزایی میان نهادهایی که فعال بودهاند یا به تازگی توجه نشان دادهاند صورت بگیرد تا بتوان یک برنامه راهبردی در این زمینه تدارک دید. بایسته است این جشنواره را به طور مستمر جزو برنامه های انجمن قرار دهیم تا محملی باشد برای شناسایی استعدادهای نهان و لازم است تا از حیث فرهنگی از سرمایههای بزرگ دینی مثل قرآن، روایات و احادیث و سنت و سیره معصومین بهتر استفاده کرد.
در ادامه جلسه باقر میرعبداللهی مدیر کل تأمین منابع نهاد کتابخانه های عمومی کشور از ادبیات کودک و نوجوان به عنوان ردهای پر مخاطب و پر امانت یاد کرد و گفت: از آن جایی که کار تاریخ و آن چه که آن را معارف می نامیم مبتنی بر واقعیت بیرونی است و کار قصه نویس مبتنی بر ساختن و پرداختن است که مستلزم نوعی تصرف بر متن خارجی است که وضعیتی کمابیش متناقض نمایی را ایجاد می کند. و کار داستان نویس به خصوص برای گروه مهم و حساس کودک و نوجوان را دشوار و حساس می کند. در واقع رسالت نویسنده دینی و معارفی را دو چندان می کند.
مریم جلالی عضو هیئت علمی دانشگاه و دبیر علمی جشنواره بهعنوان یکی از سخنرانان اینجلسه گفت: برگزاری جشنواره ادبیات دینی کودک و نوجوان از بایسته های عصر حاضر است. این جشنواره به همت انجمن ترویج زبان و ادب فارسی بنیان نهاده شده و با هدف اکرام و بزرگداشت نویسندگانی به جریان افتاده که مسائل دینی و چگونگی ارائه آن به مخاطب برایشان مهم بوده است.
وی افزود: دستاورد این جشنواره در ابتدا بازشناسی این آثار ارزشمند و خالقان این آثار است. ادبیات دینی کودک و نوجوان ایران توجه بخش مهمی از ادبیات آکادمیک و دانشگاهی را نیز به خود جلب کرده است. به علاوه دروازه ورود به زیبایی سازی متن دینی رعایت ادبیت متن است. ادبیت این مهم و ادبیت این متون در حال حاضر با زبان فارسی دست و پنجه نرم می کند و نمایش داده می شود. نمایشی زیبا که غالبا کم نظیراست.
او افزود این جشنواره فرصتی است تا بتوانیم خلاهای موجود در حوزه ادبیات دینی کودک و نوجوان را پس از انتخاب آثار به صورت علمی بازیابی و اعلام کنیم و همت بگماریم بر بازسازی آن چه دراین راه ممکن است. در پایان جلالی از ریاست انجمن ترویج زبان و ادب فارسی و داوران این جشنواره که قریب به شش ماه داوطلبانه فعالیت متوالی داشته اند و مشاوره و هدایت سید علی کاشفی خوانساری آثار تشکر کرد و تاکید کرد که کتابهای بررسی شده در جشنواره به آثار چاپ شده سال ۱۳۹۸ محدود می شود.
در ادامه سیدعلی کاشفی خوانساری نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودک و نوجوان، از محورهای مورد توجه حوزه ادبیات کودک و نوجوان نام برد و گفت: قطعا مناسبترین جا برای پژوهش ها و مطالعات بنیادی و کاربردی در این حوزه، انجمن ترویج زبان و ادب فارسی است. اعتبار، سابقه و ویژگی های این انجمن شرایط را فراهم کرده تا از گرایش های مختلف و تخصص های مختلف اهالی ادبیات کودک و نوجوان گرد هم آیند و شاهد اتفاقات عملی، موثر و غیر شعاری در این حوزه باشیم.
وی افزود: ما در حین انبوه تولیدات، حمایتها و برنامههای ترویجی، تبلیغی و غیره با ضعفهای جدی روبرو هستیم و رفع این نواقص و کاستی ها تنها با فعالیت های اداری و سیاست های هدایتی و نظارتی و حتی حمایتی ممکن نیست. چنین جشنوارههایی میتواند نقش موثری داشته باشد. در حقیقت اهمیت کتابهای دینی کودک و نوجوان از سویی و آسیبهایی که ما در اینحوزه با آن روبرو هستیم از سویی دیگر مساله مهمی است که باید توجه ویژهای به آن داشت.
چهار پیام از کشورهای دیگر به صورت ویدیو و مکتوب به این جشنواره رسید که ویدئو پرفسور رضا کامل عبدالله الموسوی با محتوای برجستهسازی صلح طلبی و تعامل انسانی در ادبیات کودک و همچنین ویدئو دکتر طاهره داخل طاهره استاد دانشگاه و متخصص حوزه مطالعات کودکان دانشگاه المسنتصریه با محتوای اهمیت ادبیات کودک و نوجوان و توجه به جوانب بینالمللی فعالیتهای اینحوزه برای حضار در نشست پخش شد.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9619/29347/100902
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9619/29347/100903
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9619/29347/100904
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9619/29347/100905
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/9619/29347/100906
|
عناوین این صفحه
- کار رسانهای؛ خدمت یا خیانت؟
- درآمد ترکیه از قونیه در دو دولت پیش، نصف درآمد نفتی ما بود
- پدیده-نوالگوهای منفی
- روایت نویسنده دانمارکی از جنگهای افغانستان
- برگزیدگان اولین جشنواره کتاب سال دینی کودک و نوجوان معرفی شدند